# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.33-245-gfe9d4e95d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/MidnightCommander/mc/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:218 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:221 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:66 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:82 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:72 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:164 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:189 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/global.c:117 msgid "Copyright (C) 1996-2025 the Free Software Foundation" msgstr "" #: lib/lock.c:240 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:244 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:244 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:245 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:112 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:132 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/search/hex.c:196 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:199 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:202 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:210 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:42 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:43 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:46 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:817 src/filemanager/ext.c:757 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2331 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:587 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:134 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:144 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:155 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:167 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:243 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:223 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:241 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:252 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:105 lib/tty/key.c:166 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:108 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:167 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:168 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:142 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:143 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:147 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:161 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:162 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:163 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:170 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:202 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:203 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:207 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:212 lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:215 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:71 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:84 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:93 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:298 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:130 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:214 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" msgstr "" #: lib/util.c:339 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:344 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:344 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:349 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:349 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:354 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:354 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:561 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:574 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:653 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:729 msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" msgstr "" #: lib/utilunix.c:747 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:274 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:707 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:710 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1362 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1461 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:176 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:790 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary directory %s: %s.\n" "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:794 src/execute.c:340 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:866 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:869 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:364 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:373 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:243 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:218 lib/widget/history.c:232 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/edit.c:356 #: src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:198 src/editor/editcmd.c:1473 #: src/editor/editcmd.c:1479 src/filemanager/cmd.c:138 #: src/filemanager/file.c:997 src/filemanager/file.c:2028 #: src/filemanager/filegui.c:477 src/filemanager/filemanager.c:1032 #: src/filemanager/filemanager.c:1038 src/filemanager/hotlist.c:1153 #: src/filemanager/hotlist.c:1171 src/filemanager/panel.c:2898 #: src/filemanager/tree.c:820 src/subshell/common.c:1884 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582 #: src/viewer/actions_cmd.c:597 src/viewer/actions_cmd.c:604 #: src/viewer/search.c:339 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:326 src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/edit.c:356 #: src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:1473 src/editor/editcmd.c:1479 #: src/filemanager/cmd.c:138 src/filemanager/file.c:998 #: src/filemanager/file.c:2028 src/filemanager/filegui.c:479 #: src/filemanager/filemanager.c:1032 src/filemanager/filemanager.c:1039 #: src/filemanager/hotlist.c:1154 src/filemanager/hotlist.c:1171 #: src/filemanager/panel.c:2898 src/filemanager/tree.c:820 #: src/subshell/common.c:1884 src/vfs/sftpfs/connection.c:569 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:582 src/viewer/actions_cmd.c:597 #: src/viewer/actions_cmd.c:604 src/viewer/search.c:339 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:216 lib/widget/wtools.c:131 lib/widget/wtools.c:406 #: src/editor/editsearch.c:104 src/editor/editsearch.c:1015 #: src/editor/editwidget.c:155 src/filemanager/boxes.c:520 #: src/filemanager/boxes.c:1212 src/filemanager/filegui.c:1430 #: src/filemanager/find.c:595 src/filemanager/layout.c:504 src/main.c:389 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:217 src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:198 #: src/editor/editcmd.c:364 src/editor/editcmd.c:510 src/editor/editcmd.c:946 #: src/editor/editcmd.c:1023 src/editor/editcmd.c:1473 #: src/editor/editcmd.c:1965 src/editor/editcmd.c:1994 #: src/editor/editsearch.c:106 src/editor/editsearch.c:779 #: src/editor/etags.c:370 src/editor/spell.c:354 src/filemanager/achown.c:89 #: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:114 #: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/cmd.c:1008 #: src/filemanager/filegui.c:1434 src/filemanager/find.c:596 #: src/filemanager/hotlist.c:184 src/filemanager/hotlist.c:1005 #: src/filemanager/hotlist.c:1067 src/filemanager/layout.c:505 #: src/filemanager/panelize.c:173 src/learn.c:261 src/viewer/hex.c:419 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:130 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:254 lib/widget/wtools.c:388 #: tests/src/execute__common.c:149 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:137 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:423 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:664 src/filemanager/file.c:879 #: src/filemanager/file.c:944 src/filemanager/file.c:947 #: src/filemanager/file.c:998 src/filemanager/file.c:3374 #: src/filemanager/filegui.c:244 src/filemanager/filegui.c:501 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:108 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:119 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:130 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:142 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:153 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:154 src/args.c:188 src/args.c:200 src/args.c:298 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:164 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:174 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:187 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:199 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:210 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:211 msgid " ..." msgstr "" #: src/args.c:227 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:237 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:247 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:257 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:263 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:272 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:282 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:288 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:297 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:307 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:327 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:337 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:347 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:348 src/args.c:358 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:357 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:393 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " "editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:410 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:419 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:434 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:438 src/filemanager/file.c:171 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:442 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:447 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:461 #, c-format msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of '%s -V')\n" "as tickets at %s\n" msgstr "" #: src/args.c:687 src/filemanager/boxes.c:715 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:694 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:709 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:816 msgid "MC is built without builtin editor." msgstr "" #: src/args.c:823 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:835 msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:181 src/background.c:253 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:181 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:221 src/filemanager/file.c:848 src/filemanager/file.c:940 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:234 src/background.c:285 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:242 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:254 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:234 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editsearch.c:89 #: src/editor/editsearch.c:693 src/viewer/dialogs.c:79 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editsearch.c:97 #: src/editor/editsearch.c:704 src/filemanager/boxes.c:708 #: src/filemanager/boxes.c:924 src/filemanager/find.c:581 #: src/viewer/dialogs.c:87 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:98 #: src/editor/editsearch.c:705 src/viewer/dialogs.c:88 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:100 #: src/editor/editsearch.c:707 src/filemanager/find.c:590 #: src/viewer/dialogs.c:89 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:101 #: src/editor/editsearch.c:708 src/filemanager/find.c:580 #: src/viewer/dialogs.c:90 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:108 src/diffviewer/search.c:234 #: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274 #: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:472 #: src/editor/editsearch.c:498 src/editor/editsearch.c:532 #: src/editor/editsearch.c:899 src/editor/editsearch.c:910 #: src/viewer/dialogs.c:101 src/viewer/search.c:291 src/viewer/search.c:351 #: src/viewer/search.c:371 src/viewer/search.c:373 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:247 src/diffviewer/search.c:274 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:179 msgid "Cannot create temporary diff file" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2132 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s~~~" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2140 msgid "Cannot create temporary merge file" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2332 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2333 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2338 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2341 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2342 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2343 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2344 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2345 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2346 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2358 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2842 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2842 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2875 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2876 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2882 src/editor/editcmd.c:1661 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2921 src/editor/editwidget.c:669 #: src/filemanager/filemanager.c:1608 src/filemanager/tree.c:1167 #: src/help.c:1168 src/viewer/display.c:83 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2922 src/editor/editwidget.c:670 #: src/viewer/display.c:95 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2923 src/filemanager/filemanager.c:1611 #: src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2924 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2925 src/editor/editwidget.c:675 #: src/viewer/display.c:105 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2926 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2927 src/editor/editwidget.c:678 #: src/filemanager/filemanager.c:1617 src/help.c:1177 src/viewer/display.c:114 #: src/viewer/display.c:118 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 #, c-format msgid "" "%s is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/editcmd.c:1479 #: src/viewer/actions_cmd.c:596 src/viewer/actions_cmd.c:604 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3306 src/diffviewer/ydiff.c:3316 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3442 src/diffviewer/ydiff.c:3457 msgid "File name is empty!" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3450 src/diffviewer/ydiff.c:3464 #: src/diffviewer/ydiff.c:3483 src/diffviewer/ydiff.c:3499 #, c-format msgid "" "%s\n" "is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3489 src/diffviewer/ydiff.c:3505 #: src/editor/edit.c:321 src/filemanager/file.c:1837 src/viewer/mcviewer.c:345 #, c-format msgid "" "Cannot stat\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3513 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3539 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/edit.c:161 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:164 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:201 src/editor/edit.c:310 src/viewer/mcviewer.c:332 #, c-format msgid "" "Cannot open\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:209 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:217 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:329 #, c-format msgid "" "%s\n" "is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:354 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:356 src/editor/editcmd.c:174 src/editor/editcmd.c:196 #: src/editor/editcmd.c:362 src/editor/editcmd.c:508 src/editor/editcmd.c:945 #: src/editor/editcmd.c:1962 src/editor/editcmd.c:1991 src/editor/etags.c:367 #: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:774 src/filemanager/file.c:2569 #: src/filemanager/panel.c:4716 src/help.c:363 src/learn.c:122 src/main.c:389 #: src/subshell/common.c:1883 src/vfs/sftpfs/connection.c:569 #: src/viewer/actions_cmd.c:403 msgid "Warning" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1986 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1992 src/editor/editcmd.c:269 #, c-format msgid "" "Cannot open pipe for reading\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:174 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:197 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:261 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:308 #, c-format msgid "" "Cannot open file\n" "%s\n" "for writing" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:363 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:364 src/editor/editcmd.c:510 src/editor/editcmd.c:1965 #: src/editor/editcmd.c:1994 src/editor/etags.c:370 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:378 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:379 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:380 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:381 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:385 src/editor/editcmd.c:1045 src/editor/editcmd.c:1701 #: src/editor/editcmd.c:1732 src/filemanager/cmd.c:720 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:389 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:399 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:844 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:845 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:846 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:864 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:873 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:930 #, c-format msgid "" "Cannot save\n" "%s:\n" "not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:945 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:946 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:987 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1021 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1023 src/viewer/hex.c:406 src/viewer/hex.c:419 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1023 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:195 #: src/learn.c:260 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1045 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1132 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1132 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1133 src/editor/editcmd.c:1183 #: src/filemanager/cmd.c:816 src/filemanager/cmd.c:856 #: src/filemanager/cmd.c:914 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1133 src/editor/editcmd.c:1183 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1182 src/filemanager/cmd.c:855 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1182 src/filemanager/cmd.c:855 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1183 src/filemanager/cmd.c:856 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1454 src/editor/editwidget.c:389 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1472 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1473 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1477 #, c-format msgid "" "%s is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1578 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1593 src/editor/editcmd.c:1617 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1661 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1701 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1711 msgid "Cannot save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1732 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1747 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1768 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1776 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1777 msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1796 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1802 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1837 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1837 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1855 msgid "Cannot execute external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1901 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1902 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1904 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1906 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1916 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1952 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1952 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1963 src/editor/editcmd.c:1992 src/editor/etags.c:368 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2043 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcomplete.c:245 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:250 src/editor/editwidget.c:336 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:326 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:73 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:74 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:76 msgid "&History..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:79 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:82 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:84 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:86 src/filemanager/filemanager.c:333 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:189 src/main.c:389 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:100 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:101 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:104 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:106 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:109 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:111 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2822 #: src/filemanager/file.c:2883 src/filemanager/filemanager.c:247 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:115 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:117 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:119 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:120 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:132 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:134 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:136 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:139 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:151 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:152 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:154 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:156 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:157 msgid "Togg&le right margin" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:159 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:161 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:163 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:165 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:168 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:169 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:171 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:176 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:178 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:180 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:184 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:196 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:197 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:200 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:201 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:203 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:205 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:220 src/filemanager/hotlist.c:196 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:221 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:223 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:225 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:226 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:227 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:239 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:240 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:241 src/filemanager/filemanager.c:326 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:243 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:245 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:246 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:248 src/filemanager/filemanager.c:331 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:272 src/filemanager/filemanager.c:345 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:274 src/filemanager/filemanager.c:231 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:276 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:278 src/filemanager/filemanager.c:347 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:280 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:282 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/filemanager.c:349 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:56 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:152 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:161 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 src/filemanager/boxes.c:584 #: src/filemanager/layout.c:497 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:175 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:180 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:182 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:184 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:185 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:198 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:99 src/editor/editsearch.c:706 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:105 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:620 src/viewer/search.c:93 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:623 src/filemanager/find.c:1327 #: src/viewer/search.c:96 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:696 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:719 src/editor/editsearch.c:975 #: src/editor/editsearch.c:1015 src/editor/editsearch.c:1027 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:773 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:776 src/editor/spell.c:350 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:777 src/filemanager/file.c:998 #: src/filemanager/filegui.c:490 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:778 src/editor/spell.c:352 #: src/filemanager/file.c:879 src/filemanager/file.c:3375 #: src/filemanager/filegui.c:241 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:788 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:1027 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:143 #, c-format msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the %s." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:163 src/filemanager/boxes.c:528 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:327 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:393 src/editor/editwidget.c:396 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:671 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:672 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:673 src/filemanager/filemanager.c:1612 #: src/filemanager/tree.c:1173 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:674 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/filemanager.c:1615 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:677 src/filemanager/filemanager.c:1616 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:106 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:107 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:122 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:123 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:124 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:125 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:126 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:127 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:128 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:129 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:349 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:360 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell.c:361 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell.c:368 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:374 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell.c:738 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1463 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1464 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1465 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1566 src/help.c:1104 src/usermenu.c:1008 #: src/usermenu.c:1038 #, c-format msgid "" "Cannot open file\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1571 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1571 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:138 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:669 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:442 src/filemanager/command.c:127 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:469 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the subshell cannot be toggled." msgstr "" #: src/execute.c:508 #, c-format msgid "Type 'exit' to return to the %s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:226 #: src/filemanager/chmod.c:109 src/filemanager/chown.c:83 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:87 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chattr.c:230 #: src/filemanager/chmod.c:113 src/filemanager/chown.c:86 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294 #: src/filemanager/achown.c:546 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296 #: src/filemanager/achown.c:551 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:291 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:299 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:309 #, c-format msgid "Permissions (octal): %o" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:750 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:841 src/filemanager/chmod.c:428 #, c-format msgid "" "Cannot chmod\n" "%sn%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:873 src/filemanager/chown.c:294 #, c-format msgid "" "Cannot chown\n" "%sn%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:1028 src/filemanager/chmod.c:567 #, c-format msgid "" "Cannot chmod\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:1031 src/filemanager/chown.c:454 #, c-format msgid "" "Cannot chown\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:173 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:216 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:427 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:428 src/filemanager/find.c:1598 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:503 msgid "No translation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:506 msgid "Detected display codepage" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:508 msgid "Selected source (file I/O) codepage" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:513 msgid "Classic terminal file manager inspired by Norton Commander." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:552 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:553 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:554 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:565 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:566 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:567 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:568 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:569 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:570 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:573 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:574 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:575 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:580 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:585 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:586 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:587 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:589 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:590 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:591 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:592 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:594 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:595 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:596 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:597 msgid "Safe overwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:598 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:612 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:659 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:665 msgid "&Shadows" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:675 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:707 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:709 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:716 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:717 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:718 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:719 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:720 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:721 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:722 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:723 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:725 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:726 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:733 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:734 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:736 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:737 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:738 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:741 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:742 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:743 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:745 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:759 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:774 src/filemanager/info.c:86 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:428 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:775 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:810 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:811 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:812 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:813 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:822 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:829 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:841 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:923 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:925 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:936 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:962 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:963 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:964 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:965 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:966 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:968 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:978 src/filemanager/cmd.c:137 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1006 src/filemanager/tree.c:1122 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1056 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1061 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1064 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1067 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1071 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1072 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1073 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1084 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1140 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1149 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1166 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1170 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1181 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1209 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1210 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1211 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1240 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/cd.c:304 #, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:142 msgid "Secure deletion" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:143 msgid "Undelete" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:144 msgid "Synchronous updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:145 msgid "Synchronous directory updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:146 msgid "Immutable" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:147 msgid "Append only" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:148 msgid "No dump" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:149 msgid "No update atime" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:150 msgid "Compress" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:154 msgid "Compressed clusters" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:159 msgid "Compressed dirty file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:164 msgid "Compression raw access" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:167 msgid "Encrypted inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:169 msgid "Journaled data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:170 msgid "Indexed directory" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:171 msgid "No tail merging" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:172 msgid "Top of directory hierarchies" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:173 msgid "Inode uses extents" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:177 msgid "Huge_file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:179 msgid "No COW" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:183 msgid "Direct access for files" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:188 msgid "Casefolded file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:191 msgid "Inode has inline data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:197 msgid "Project hierarchy" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:204 msgid "Verity protected inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:227 src/filemanager/chmod.c:110 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:228 src/filemanager/chmod.c:111 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:229 src/filemanager/chmod.c:112 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:992 msgid "Chattr command" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1100 #, c-format msgid "" "Cannot chattr\n" "%sn%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1215 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1239 #, c-format msgid "" "Cannot chattr\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:76 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:77 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:78 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:79 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:80 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:81 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:93 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:95 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:96 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:332 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:158 #: src/filemanager/panel.c:205 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:347 src/filemanager/chown.c:224 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:84 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:85 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:150 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:152 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:154 src/filemanager/chown.c:213 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:156 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:196 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:202 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:206 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:217 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:112 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:137 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:313 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:315 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:324 #, c-format msgid "" "Cannot create link\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:363 #, c-format msgid "" "Canot create symbolic link\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:588 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:588 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:628 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:628 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:720 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:754 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:754 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:778 #, c-format msgid "" "Cannot create directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:815 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:815 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:816 src/filemanager/cmd.c:856 #: src/filemanager/cmd.c:914 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:912 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:913 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1007 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1007 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1008 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1008 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1008 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1022 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1084 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1097 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1098 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1111 #, c-format msgid "" "Edit symlink, unable to remove\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1118 #, c-format msgid "" "Cannot edit symlink\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1155 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1166 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1178 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1189 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1190 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1252 src/filemanager/cmd.c:1286 #: src/filemanager/file.c:756 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1333 src/filemanager/cmd.c:1335 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1333 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1335 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:996 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:496 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:460 src/usermenu.c:468 msgid "Cannot create temporary command file" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:738 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:775 #, c-format msgid "" "You have an outdated %s file.\n" "%s now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:826 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the %s package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:842 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "You may either want to copy it from\n" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2821 #: src/filemanager/file.c:2882 src/filemanager/tree.c:720 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:751 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1153 #: src/filemanager/hotlist.c:1170 src/filemanager/tree.c:820 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:151 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:152 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:153 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:166 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:168 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:171 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:173 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:423 src/filemanager/file.c:458 #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:521 #, c-format msgid "" "Cannot read source link\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:535 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:605 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:919 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:921 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:947 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:569 src/vfs/sftpfs/connection.c:582 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:943 src/filemanager/file.c:947 msgid "Ignore a&ll" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:944 src/viewer/hex.c:419 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:989 #, c-format msgid "" "Directory\n" "%s\n" "is not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:990 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory\n" "%s\n" "is not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:998 src/filemanager/filegui.c:494 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1188 #, c-format msgid "" "Cannot remove file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1244 #, c-format msgid "" "Cannot stat file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1260 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1311 #, c-format msgid "" "Cannot move file\n" "%s\n" "to\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1425 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1520 #, c-format msgid "" "Cannot enter into directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1689 src/filemanager/file.c:2332 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1691 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1712 #, c-format msgid "" "Cannot move directory\n" "%s\n" "to\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1826 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2351 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2382 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2453 src/filemanager/file.c:2528 #, c-format msgid "" "Cannot set ext2 attributes of target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2479 #, c-format msgid "" "Cannot create special file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2492 src/filemanager/file.c:2899 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2507 src/filemanager/file.c:2920 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2557 #, c-format msgid "" "Cannot open source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2569 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2580 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2613 #, c-format msgid "" "Cannot create target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2645 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2666 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2723 #, c-format msgid "" "Cannot read source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2763 #, c-format msgid "" "Cannot write target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2801 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2821 src/filemanager/file.c:2882 msgid "Incomplete file was retrieved" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2822 src/filemanager/file.c:2883 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2822 msgid "&Continue copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2858 #, c-format msgid "" "Cannot close source file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2870 #, c-format msgid "" "Cannot close target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2964 #, c-format msgid "" "Cannot set ext2 attributes for target file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3027 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3048 #, c-format msgid "" "Cannot get ext2 attributes of source directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3097 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3109 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3148 src/filemanager/file.c:3647 #, c-format msgid "" "Destination\n" "%s\n" "must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3179 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3203 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3419 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3562 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:242 src/filemanager/find.c:187 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:243 src/filemanager/find.c:188 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:332 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:363 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:372 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:374 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:376 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:458 msgid "New :" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:466 msgid "Existing:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:475 msgid "Overwrite this file?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:481 src/filemanager/hotlist.c:192 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:483 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:486 msgid "Overwrite all files?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:488 msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:492 msgid "&Older" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:496 msgid "S&maller" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:498 msgid "&Size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:525 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:527 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1091 #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1094 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1139 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1143 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1149 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1153 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1163 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1167 #, c-format msgid " Total: %s / %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1188 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1212 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1246 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1414 src/filemanager/find.c:579 #: src/filemanager/panel.c:2549 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1416 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1420 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1421 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1423 msgid "Preserve e&xt2 attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1426 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1427 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1432 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1490 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:194 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:195 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:196 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:197 src/filemanager/find.c:594 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:200 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:201 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:202 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:203 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:206 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:209 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:212 msgid "SFTP li&nk..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:214 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:216 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:228 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:229 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:230 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:232 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:233 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:234 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:235 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:237 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:238 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:239 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:241 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:243 msgid "Cha&ttr" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:245 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:246 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:248 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:250 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:251 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:252 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:254 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:270 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:271 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:272 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:273 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:274 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:275 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:277 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:280 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:281 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:283 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:285 msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:286 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:288 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:291 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:293 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:297 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:300 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:306 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:307 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:309 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:321 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:322 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:323 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:324 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:325 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:328 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:432 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1028 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/filemanager.c:1038 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1595 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1595 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1596 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1596 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1609 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1610 src/viewer/display.c:88 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1613 src/filemanager/tree.c:1174 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1614 src/filemanager/tree.c:1177 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:185 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:186 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 src/filemanager/panelize.c:170 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:192 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:193 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:377 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:506 src/filemanager/find.c:517 #: src/filemanager/panel.c:2591 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:576 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:577 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:578 msgid "Follow s&ymlinks" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:582 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:585 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:586 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:588 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:589 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:591 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:664 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:672 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:680 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1005 src/filemanager/find.c:1100 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1284 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1290 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1497 #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1500 #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1598 src/filemanager/find.c:1679 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:172 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:175 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:177 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:180 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:182 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:186 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:188 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:190 src/filemanager/hotlist.c:1004 #: src/filemanager/hotlist.c:1066 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:194 src/filemanager/panelize.c:171 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:251 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:765 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:772 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:781 src/filemanager/hotlist.c:1463 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:805 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:842 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:851 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1003 src/filemanager/hotlist.c:1065 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1036 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1036 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1037 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1098 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1098 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1151 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1168 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1487 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1488 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1596 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1610 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:151 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:169 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:171 src/filemanager/info.c:173 #: src/filemanager/info.c:175 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:184 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:191 #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:199 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:200 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:206 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:213 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:220 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:226 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:235 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:243 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:250 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:252 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:259 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:263 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:276 #, c-format msgid "Attributes: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:278 src/filemanager/info.c:283 msgid "Attributes: unavailable" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:288 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:293 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:171 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:172 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:173 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:174 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:177 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:495 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:496 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:500 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:501 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:507 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:555 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:894 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:169 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:169 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:173 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:173 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:177 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:177 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:181 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:187 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:187 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:188 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:194 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:194 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:198 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:198 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:206 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:207 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:211 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:212 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:213 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:214 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:215 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:394 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:407 src/filemanager/panel.c:957 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:426 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:430 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:949 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1021 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1220 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1744 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2548 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2551 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2645 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2654 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2686 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2897 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:3399 src/filemanager/panel.c:4609 #: src/filemanager/panel.c:4660 src/viewer/actions_cmd.c:279 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4717 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:172 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:204 src/filemanager/panelize.c:310 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:213 src/filemanager/panelize.c:290 #: src/filemanager/panelize.c:499 src/filemanager/panelize.c:556 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:217 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:276 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:276 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:336 src/filemanager/panelize.c:342 #, c-format msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:353 msgid "" "External panelize:\n" "failed to read data from child stdout:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:442 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:503 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:504 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:506 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:508 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:177 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:718 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:749 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:762 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Destination\n" "%s\n" "must be a directory" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:818 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:972 src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:972 src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1168 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1169 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1181 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:370 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:325 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:363 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:640 src/help.c:1126 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1140 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1169 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1170 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:73 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:92 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:93 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:123 #, c-format msgid "" "Cannot accept this key.\n" "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:184 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:193 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:195 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:202 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:331 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:247 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:267 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:386 #, c-format msgid "" "%s\n" "is already running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/main.c:521 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:82 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:84 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:218 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:219 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1083 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1507 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1609 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1883 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/textconf.c:90 msgid "With builtin editor and aspell support" msgstr "" #: src/textconf.c:92 msgid "With builtin editor" msgstr "" #: src/textconf.c:98 msgid "With optional subshell support" msgstr "" #: src/textconf.c:100 msgid "With subshell support as default" msgstr "" #: src/textconf.c:105 msgid "With support for background operations" msgstr "" #: src/textconf.c:109 msgid "With mouse support on xterm and Linux console" msgstr "" #: src/textconf.c:111 msgid "With mouse support on xterm" msgstr "" #: src/textconf.c:115 msgid "With support for X11 events" msgstr "" #: src/textconf.c:119 msgid "With internationalization support" msgstr "" #: src/textconf.c:123 msgid "With ext2fs attributes support" msgstr "" #: src/textconf.c:143 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d (using GLib %u.%u.%u)\n" msgstr "" #: src/textconf.c:148 #, c-format msgid "Built with S-Lang" msgstr "" #: src/textconf.c:154 #, c-format msgid " and terminfo database (using S-Lang %s)\n" msgstr "" #: src/textconf.c:156 #, c-format msgid "Built with %s" msgstr "" #: src/textconf.c:166 #, c-format msgid " (using %s)\n" msgstr "" #: src/textconf.c:172 #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:180 msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:186 msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:209 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:210 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:213 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:215 src/textconf.c:233 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:216 src/textconf.c:234 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:218 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:221 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:231 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:246 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:342 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:358 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:362 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:364 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:601 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:629 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:630 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:742 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:743 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:744 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1127 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1140 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:238 src/vfs/cpio/cpio.c:261 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:338 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:426 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:467 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:573 src/vfs/cpio/cpio.c:641 src/vfs/cpio/cpio.c:647 #: src/vfs/cpio/cpio.c:715 src/vfs/cpio/cpio.c:725 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:788 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:701 msgid "Inconsistent archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:751 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:754 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:768 src/vfs/extfs/extfs.c:994 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1004 src/vfs/extfs/extfs.c:1009 #, c-format msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:947 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong file name" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:960 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "wrong archive name" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:984 msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "cannot build command" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:586 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:638 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:681 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:686 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:692 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:694 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:699 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:709 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:722 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:858 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:904 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:920 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:927 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:937 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:994 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1255 #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1337 #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1325 #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1342 msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1360 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1368 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1404 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1529 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1533 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1541 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1685 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1812 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1694 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1702 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1776 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1805 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1806 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1848 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862 src/vfs/shell/shell.c:960 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1914 src/vfs/shell/shell.c:953 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2003 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2503 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:227 src/vfs/sfs/sfs.c:237 src/vfs/sfs/sfs.c:244 #, c-format msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:456 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:486 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:284 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:387 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:145 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:740 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:177 src/vfs/sftpfs/connection.c:218 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:206 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:223 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:233 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:235 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:279 #, c-format msgid "" "sftp: cannot open %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:362 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:365 msgid "sftp: unknown host key type:" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:429 #, c-format msgid "" "Permanently added\n" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:493 msgid "sftp: cannot get the remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:533 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:540 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:563 #, c-format msgid "" "The authenticity of host\n" "%s (%s)\n" "can't be established!\n" "%s key fingerprint hash is\n" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:575 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "is found in the list of known hosts but\n" "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:604 msgid "sftp: host key verification failed" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:741 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:746 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:850 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:855 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:935 msgid "sftp: failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:281 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/internal.c:108 #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:381 #, c-format msgid "shell: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:567 msgid "shell: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:577 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:585 #, c-format msgid "shell: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:594 msgid "shell: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:631 msgid "shell: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:641 msgid "shell: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:907 #, c-format msgid "shell: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1018 #, c-format msgid "shell: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1040 msgid "shell: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1059 msgid "shell: storing file" msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1128 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1144 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/shell/shell.c:1146 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/tar/tar-internal.c:175 msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar-internal.c:520 src/vfs/tar/tar.c:638 src/vfs/tar/tar.c:712 #: src/vfs/tar/tar.c:809 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:669 src/vfs/tar/tar.c:692 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:896 src/vfs/tar/tar.c:918 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:978 src/vfs/tar/tar.c:1003 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:238 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:263 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:278 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:290 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:312 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:363 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:366 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:399 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:450 src/vfs/undelfs/undelfs.c:674 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:596 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:718 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:812 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:403 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:596 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:597 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:603 #, c-format msgid "" "%s is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:150 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:151 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:152 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:153 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:188 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:94 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:101 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:101 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:108 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:116 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:116 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:208 msgid "Failed to read data from child stdout" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:407 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:416 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:392 src/viewer/lib.c:394 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:357 #, c-format msgid "" "Cannot view\n" "%s\n" "Not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:394 #, c-format msgid "" "Cannot open\n" "%s\n" "in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:338 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:338 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:139 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""